DEUZINME LETE DA DJ'HAN (Deuxième lettre de Jean en Wallon)
Cliquez ici pour télécharger une version PDF Cliquez ici pour télécharger une version EPUB Cliquez ici pour télécharger une version DOCX
DEUZINME LETE DA DJ'HAN
Adrèsse
1. Mi, l'anchin a l'Dame qu'a stu tchûzêye insi qu'a sès èfants, qui dj' inme èl loumîre dèl 'vrêye, - èt nin seûl'mint mi, mins co tos lès cis qu'ont k'nohou l'vrêye -
2. a cåse di cisse vrêye la qui d'mone è nos-ôtes, èt qu'sèrè po todi avou nos-ôtes:
3. li gråce, li mizèricôr èt l'påye sèront-st-avou nos-ôtes, ca èl vrêye insi qu'è l'Amoûr çoula nos vint di Diu l 'Pére èt d'Jèzus-Cris' li Fi dè Pére.
Viker èl vrêye insi qu'è l'Amoûr.
4. Dj'a-st-avu l'coûr è fièsse tot rèscontrant d'vos èfants qui rotît so l'vôye dèl vrêye, sorlon li k'mand'mint qui n's avans r'çû dè Pére.
5. Èt asteûre nosse Dame dji v's èl dimande inmans-nos inte di nos-ôtes - ci n'èst nin on noû k'mand'mint qu'dji v'scrî la, mins bin l'ci qu'nos avans dispôy li k'minc'mint.
6. Adon vochal çou qu'èst l'Amoûr : c'èst d'roter so l'vôye di sès k'mand'mints. Awè, c'èst çoula li k'mand'mint qui v's avez-st-oyou dispôy li k'minc'mint, po v'fé roter so cisse vôye la.
Si mèsfiyî dès fås docteûrs .
7. Ca sacwantès amadoûleûs corèt tot-avå l'tére : is n'crèyèt nin qui Jèzus-Cris' a m'nou so l'tére avou on cwér d'ome parèy å nosse. Vo-l'-la bin l'amadoûleû, li-ci qu'èst disconte li Cris'.
8. Loukîz a vosse sogne po n'nin piède lès gangnes di vos ovrèdjes, mins po pus vite riçûre 'ne bone rèscompinse.
9. Tot qui coûrt trop èn-avant tot n'dimonant nin è l'èscolèdje dè Cris' n'a nin l'bon Diu. Mins l'ci qui d'mone è ciste-èscolèdje la, C'èst lu qu'a l'Pére èt ossi l'Fi.
10. Si 'ne saquî vint v'trover sins èsse po ciste-èscolèdje la, nèl riçûvez nin è vosse mohone èt n'lî d'hez nin minme bondjou.
11. Li ci qui lî sohête Ii binv'nowe s'ûnih a sès målès oûves.
12. Dj'a co tote sôr d'afêres a v'sicrîre, portant dji n'a nin volou èl fé so dè papî èt avou d'l'intche. Dji tûze bin aler onk di cès djoûs ad'lé vos-ôtes èt poleûr insi vis èl dire mi-minme. Insi nosse djôye sèrè-st-ètire.
13. Lès èfants di t'soûr, li tchûzêye, ti r'mètèt bin l'bondjou.
Traduit par "On P'tit Monne"', un disciple du père Hubert,à partir de 4 textes en français . Version dactylographiée et corrigée selon les dernières conventions orthographiques par monsieur Jean Hamblenne à partir des photos prises aux archives de l'abbaye de Rochefort.
Retour au menu "Traductions wallonnes"
********************* ********************* |