Retour page précédente - Accueil - Menu - AA - AA - Laptop ou PC - English

La supériorité de l'homme sur l'animal dans les Evangiles

...Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas, ils ne moissonnent pas, ils ne recueillent rien dans des granges, et votre Père céleste les nourrit. Ne valez–vous pas beaucoup plus qu’eux ?...

Mt6,26 - Traduction "Nouvelle Bible de Ségond 2002"

Autres traductions TOB - Semeur - Jérusalem - Colombe - Segond - Chouraki - Osty - Deiss - yyy - zzz

 

...Il leur répondit: Lequel d’entre vous, s’il n’a qu’un seul mouton et que celui–ci tombe dans une fosse un jour de sabbat, ne le saisira pour l’en retirer? Or un être humain vaut plus qu’un mouton, combien plus! Ainsi il est permis de faire du bien un jour de sabbat...

Mt 12,11-12 - Traduction "Nouvelle Bible de Ségond 2002"

Autres traductions TOB - Semeur - Jérusalem - Colombe - Segond - Chouraki - Osty - Deiss - yyy - zzz

 

...Ne vend–on pas deux moineaux pour un as ? Cependant il n’en tombe pas un seul à terre indépendamment de votre Père. Quant à vous, même les cheveux de votre tête sont tous comptés. N’ayez donc pas peur : vous valez plus que beaucoup de moineaux...

Mt 10,29-31 - Traduction "Nouvelle Bible de Ségond 2002"

Autres traductions TOB - Semeur - Jérusalem - Colombe - Segond - Chouraki - Osty - Deiss - yyy - zzz

 

...Ne vend–on pas cinq moineaux pour deux as ? Cependant, pas un seul d’entre eux n’est oublié devant Dieu. Même les cheveux de votre tête sont tous comptés. N’ayez donc pas peur ; vous valez plus que beaucoup de moineaux...

Lc12,6-7 - Traduction "Nouvelle Bible de Ségond 2002"

Autres traductions TOB - Semeur - Jérusalem - Colombe - Segond - Chouraki - Osty - Deiss - yyy - zzz

 

...Considérez les corbeaux : ils ne sèment pas, ils ne moissonnent pas, ils n’ont ni cellier, ni grange ; et Dieu les nourrit. Or vous valez plus que les oiseaux, combien plus!...

Lc12,24 - Traduction "Nouvelle Bible de Ségond 2002"

Autres traductions TOB - Semeur - Jérusalem - Colombe - Segond - Chouraki - Osty - Deiss - yyy - zzz

 

 

Etc.

 

Dans le même registre d'idées, remarquer aussi Mt10,16 où Jésus ne manque pas de reconnaître presque une supériorité spontanée de l'animal sur l'homme... que l'homme pourrait cependant immiter:

"...Voici: moi-même je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents et simples comme les colombes..." (Mt10,16 - Traduction Deiss)

"...Moi, je vous envoie comme des moutons au milieu des loups. Soyez donc avisés comme les serpents et purs comme les colombes..."

(Mt10,16 - Trad NBS2002)

Autres traductions TOB - Semeur - Jérusalem - Colombe - Segond - Chouraki - Osty - Deiss - yyy - zzz